TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 2:4

Konteks
2:4 Instruct 1  these people as follows: ‘You are about to cross the border of your relatives 2  the descendants of Esau, 3  who inhabit Seir. They will be afraid of you, so watch yourselves carefully.

Ulangan 6:21

Konteks
6:21 you must say to them, 4  “We were Pharaoh’s slaves in Egypt, but the Lord brought us out of Egypt in a powerful way. 5 

Ulangan 17:4

Konteks
17:4 When it is reported to you and you hear about it, you must investigate carefully. If it is indeed true that such a disgraceful thing 6  is being done in Israel,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:4]  1 tn Heb “command” (so KJV, NASB); NRSV “charge the people as follows.”

[2:4]  2 tn Heb “brothers”; NAB “your kinsmen.”

[2:4]  3 sn The descendants of Esau (Heb “sons of Esau”; the phrase also occurs in 2:8, 12, 22, 29). These are the inhabitants of the land otherwise known as Edom, south and east of the Dead Sea. Jacob’s brother Esau had settled there after his bitter strife with Jacob (Gen 36:1-8). “Edom” means “reddish,” probably because of the red sandstone of the region, but also by popular etymology because Esau, at birth, was reddish (Gen 25:25).

[6:21]  4 tn Heb “to your son.”

[6:21]  5 tn Heb “by a strong hand.” The image is that of a warrior who, with weapon in hand, overcomes his enemies. The Lord is commonly depicted as a divine warrior in the Book of Deuteronomy (cf. 5:15; 7:8; 9:26; 26:8).

[17:4]  6 tn Heb “an abomination” (תּוֹעֵבָה); see note on the word “offensive” in v. 1.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA